Já aqui se falara dela, dessa voz que espalha um estranho rumor de cumplicidades, dessas canções que deixamos de ouvir apenas para que, por um instante, o vento lá fora nos confirme que a noite não se perdeu ainda nos seus fios trémulos. E que depois ouvimos de novo por suspeitarmos que foi apenas para nós que alguém escreveu esta música. Que foi apenas para nós que alguém acendeu esta luz vagarosa. Que foi apenas para nós que alguém trouxe de longe a folha em forma de coração, com suas nervuras intactas, guardada nas páginas velhas de um herbário. Que foi apenas para nós que alguém se perdeu entre a chuva da península e os seus caminhos junto ao mar.
Carla Bruni: «quelqu’un m’a dit»:
Quand j’aurai tout compris, tout vécu d’ici-bas,
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi,
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes,
Et des traces et de peines, et de rires et de doutes,
Alors je demanderai juste encore un minute...